昨天,有读者向本报反映,麦当劳的英文官方网站中,在Select
country(选择国家)一栏中没有中国。记者随后登录麦当劳的英文官方网站,证实了这一说法,并发现在“选择国家”栏中,竟然有“Taiwan”(台湾)和“Hong
kong”(香港)。
Select country(选择国家)栏是麦当劳英文官方网站(总站)www.mcdonalds.com上方的一个链接,
用户可以在这里找到麦当劳在世界各国网站的链接。记者看到,在Select
country(选择国家)下的所有的英文中没有中国,而中国的台湾和香港则出现在里面。排在第一位的是USA(美国),接着是按照字母顺序排列的一些单词,排在第22个单词位置上的是中国香港(网站中为“HongKong”),中国台湾(网站中为Taiwan)排在第53位。除香港和台湾两地区外,其余57个全为国家名称。
记者通过网站上的链接进入到麦当劳在香港的网站,发现香港的麦当劳网站也可以链接到该英文的官方网站。随后记者搜索到麦当劳在中国内地地区的网站,却没有找到能够链接到英文官方网站的链接。而以上的3个网站主页的右下角的版权所有均为麦当劳。
记者就此事采访了北京市麦当劳公关部经理王建晖,王经理称,麦当劳的英文网站不由中国方面制作,因此中国方面没有解释权,对于其选择国家一栏没有中国一项,她没有关注过,具体情况也不了解,现在无法给出答复。
就“Country”一词的确切含义,北京外国语大学大学英语部的教师程锦告诉记者,“Country”只能用于表示有主权的国家,中国香港和台湾不能用“Country”,这是一个很简单的常识问题。