今年春节前的一个大风天,中国音乐学院作曲系教师吴军,揣着一个厚厚的信封来到北四环附近的一个邮局。信封上用小楷写的地址是:北京奥组委奥运征歌办公室。这个厚信封中的奥运歌曲录音带和歌词,不仅代表着这位音乐学院年轻教师的奥运梦想,也寄托着一位老人———中华人民共和国外交部部长李肇星的奥运情结。
外交部部长路途中写作
“给外长写的歌词谱曲,连我自己也吃了一惊,可当我听说外长写歌词的创作环境,更吃惊了。歌词是李外长从外交部去钓鱼台国宾馆开会的路上,在车上写出来的。”刚一见面,吴军先抛出“两大吃惊”。
能给外交部部长写的奥运谱曲,全缘于吴军的一个朋友,因为这个朋友刚好也是李肇星部长的朋友。“李部长说,该歌词的著作权已转交给北京奥组委,根据不同曲调的需求更改歌词,他本人不会介意。”这让吴军打消了起初的顾虑,开始了谱曲工作。根据李肇星部长歌词中的内容,这首歌最终定名为《同一个世界同一个梦想》。
两天时间完成谱曲工作
吴军坦言:“创作时,我只是觉得李肇星部长是一个和我一样对奥运充满热情的北京市民,我们的共同目标是完成一首出色的奥运歌曲。对这首歌的创作我是一气呵成的。”吴军说,创作奥运歌曲是靠一种精神状态,一种一提“奥运”两个字就热血沸腾的精神状态。凭借着这种状态,吴军创作这首歌曲只用了两天时间。
几乎用上所有乐器元素
“创作奥运歌曲,需要把自己放在世界里,不能局限于北京和中国。”这是吴军给许许多多想参与奥运歌曲征集活动的普通人提出的建议。
“奥运会是全世界的盛会,它属于世界人民,只不过这次是将全世界的运动员聚集在北京参加这个‘狂欢节’而已。奥运歌曲的创作者只有这样理解,歌曲才有奥运的味道。”吴军说,为了体现这种世界融合的效果,他在作曲中几乎运用了东方和西方的所有乐器元素。他认为,这样才能显出歌曲的磅礴,才能体现歌曲的博大和包容。
不同肤色的人演绎歌曲
今年春节前,吴军给奥运征歌办公室寄去的《同一个世界同一个梦想》歌曲样带是由他自己演唱的。
吴军计划在今年内找5位具有不同肤色、来自不同国家的演唱者,集体演绎这首《同一个世界同一个梦想》。他说,“这不仅是为了奥运,也是完成我的一个梦想。”
相关链接
李肇星外长曾想当诗人
高考时,李肇星没有如愿进入向往的中文系就读,“意外”地被第二志愿———北京大学西语系录取,也成就了他今天的职业外交家之路。对于这个结果,无论是他的中学老师还是大学同学,都直呼“没想到”。在他们看来,从事文学工作才是李肇星最可能的选择。
从事外交工作的这些年中,从小就热爱文学的李肇星没有荒废写作,一直坚持在业余时间创作,因此赢得了“诗人部长”的美誉。1984年,在非洲国家莱索托工作时,李肇星为全国的少年读者写了一本散文集《彩色的土地———肯尼亚游记》。
后来,李肇星又陆续出版了两本诗集《青春中国》和《李肇星诗选》,还与“莎翁研究专家”郑土生等人一起主编了《莎士比亚戏剧故事全集》,并亲自改写了其中的一章———《麦克佩斯故事》。
歌词摘登
同一个世界同一个梦想
作词:李肇星 作曲:吴军
A1.我们共同生活在这世界
我们共同拥有一片蓝天
绿色的梦
终究将会实现
因为有你、有我共同的期盼
A2.我们共同站在一个起点
更高更快更强是我们的信念
奥林匹克之火
我们用生命点燃
五环旗下有我们的风采
B.同一个世界,同一个梦想
五洲四海相聚在北京
同一个世界,同一个梦想
永恒的爱珍藏在你我心间
C.就让战火在这里熄灭
就让仇恨在这里化解
和平友爱在这里延续
让太阳绽放七色的光芒
B.同一个世界,同一个梦想
五洲四海相聚在北京
同一个世界,同一个梦想
永恒的爱珍藏在你我心间
Coda.
同一个世界,同一个梦想
我们相聚在2008
同一个世界,同一个梦想
我们相聚在北京
我们相聚在北京
|