资料图:佩兰。图片来源:Osports全体育图片社
中国男足在世预赛亚洲区40强赛的第三战即将打响,法国籍主帅佩兰在7日的赛前发布会上,继续改用英语而不是其母语回答提问,并直言对阵马尔代夫队的目标就是用“更为激情和高效的进攻”全取3分。
7日傍晚,来到发布厅的佩兰,身边虽有跟队的法语翻译,但他还是改用带有法式口音的英语,全程回答了提问。据悉,这一变化是从上一场0:0战平中国香港队的赛后发布会开始的。当时,佩兰显得非常生气,一向彬彬有礼的他为了翻译对他回答问题时一句不太准确的翻译词,而流露出愤怒的神色,并罕见地直接用英语、而不是法语,回答后面的问题。这个改变从深圳延续到了沈阳。
回顾上一场的得势不得分,佩兰强调,对阵马尔代夫队必须要“提高门前效率”,队员也需要有更高的投入度和激情,而他将根据7日晚最后一次训练的表现,确定届时的首发阵容。
佩兰说:“这几天训练全队都很积极,重点强化和演练了在门前创造、把握机会的效率。我们还是要沿用对阵中国香港队时的攻势理念,比如,那场球我们有40次射门,还有定位球,创造了很多ff机会。这场要提高精确度和效率,全取三分是最重要的。我们要去集中精力踢好这场球。”
尽管马尔代夫队被公认为是小组中的弱旅,但佩兰强调,参考卡塔尔队艰难拿3分的过程,中国队不能轻敌。
佩兰说:“卡塔尔在第一场作客马尔代夫时,直到伤停补时第9分钟,才打进制胜球,1:0最终取胜。可见,想赢得这3分并不容易。马尔代夫队战术纪律性很强,预计会和中国香港队相似,把更多精力放在防守上,他们的新任主教练对球队改造不错。我们必须提高门前效率,拿下这3分。”
在晚上对媒体开放的15分钟训练中,球员入场前,佩兰先后将队长郑智、中场大将孙可拉到自己身边,进行了一对一的谈话。与郑智交谈时,佩兰不时微笑着拍拍队长的肩膀,全程没有通过翻译。而在与孙可的谈话中,佩兰把法语翻译叫到身边,与这位边路好手进行了时间更长的交流。
8日晚,中国队与马尔代夫队的2018年世界杯预选赛亚洲区40强赛C组的较量,将在沈阳奥体中心进行。根据规则,国足只有获得小组第一,才能稳获晋级最后一轮12强赛的资格。目前,佩兰的球队在两战一胜一平后,暂列小组第三。
(记者 岳东兴 李铮)
- 国足客场对战马尔代夫易地沈阳
- 中国已累计向马尔代夫空运超百吨饮用水
- 马尔代夫总统感谢中国为马累水危机提供援助
- 习近平出席上海合作组织成员国元首理事会第十四次会议并对塔吉克斯坦、马尔代夫、斯里兰卡、印度进行国事访问后回到北京
看浙江新闻,关注浙江在线微信
凡注有"浙江在线"或电头为"浙江在线"的稿件,均为浙江在线独家版权所有,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为"浙江在线",并保留"浙江在线"的电头。