“除了肤色以外,我觉得我基本上已经变成一个中国人了”,说着一口流利普通话的是来自非洲喀麦隆的捷盖。16年前,捷盖来到中国留学,16年后,他成了一个彻彻底的中国传统文化迷。
2013年,刚来中国留学时的捷盖,遇上了人生中最大的挑战:学中文。会说英语、法语、德语、意大利语、西班牙语、俄语等多国语言的他,发现自己“搞不定”中文,甚至认为没有一个外国人能把中文说好。半年后,捷盖在电视里看到加拿大人大山用一口流利的中文说相声,“都是外国人,他中文能说那么好,我为什么不行?”捷盖决定,通过学相声提高自己的中文水平。
在捷盖看来,学任何一门艺术,都应该按照规矩拜师学艺。于是捷盖“三顾茅庐”,才拜得相声大师丁广泉为师学相声,慢慢地,捷盖的中文越说越好。
从相声开始,捷盖对中国传统文化的兴趣越来越浓:通过相声的说学逗唱,他爱上了中国戏曲,京剧、黄梅戏、甚至学了川剧中的变脸;对于中国古代文学中的《道德经》、《三十六计》、《资治通鉴》……他更是如数家珍。
“我发现中国传统文化太有魅力了,它值得被推广到全世界。”
2018年,电视节目《捷盖教中文》开播,在这档面向非洲各国观众的节目中,捷盖教大家说中文,讲述他眼中的中国传统文化。“很多人看了我的节目,开始对中文感兴趣,之后就去当地的孔子学院报名学中文。”提到这里,捷盖也不免小小地骄傲了一下。
如今,定居中国的捷盖希望能吸引更多的外国人学习中文、关注中国传统文化,“中国人和非洲人虽然肤色不同、文化背景不同,但当我们理解了对方的语言、对方的文化,在这基础上就完全可以互相理解,互相宽容。我觉得这正符合“一带一路”的理念,也更符合孔子提到的’和为贵,和而不同’”。(鸣谢:四达时代集团)
- 《中国“一带一路”贸易投资发展报告》发布 “一带一路”贸易投资成果丰硕
- 以更高水平对外开放同世界更加良性互动(钟声)
- 世卫组织报告显示:非洲仍承受全球90%以上的疟疾负担
- “一带一路”沿线项目央企承担3120个 涉及多个领域
看浙江新闻,关注浙江在线微信
凡注有"浙江在线"或电头为"浙江在线"的稿件,均为浙江在线独家版权所有,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为"浙江在线",并保留"浙江在线"的电头。