韩国社会新名词出炉 “富二代”被称为“金勺”
2015年12月08日 20:02:22
来源:中国新闻网
中新网12月8日电 据韩媒报道,韩国社会严峻的就业形势、各阶层之间差距的逐年拉大催生一大批新名词,某英语专业教育机构日前对教育、就业、社会生活等领域相关的新名词进行梳理,于7日公布。
首先在教育领域,由于今年韩国高考难度较去年大幅增加,出现了所谓"火高考”的说法,对应去年较为容易的"清水高考”。
韩国高考难度加大使考生想获得满分难如登天,出现"彩票高考”一词,形容得满分像中彩票头奖一样难。"out-100”的说法也在考生父母之间流传,即在全校排名100名开外时,基本与名牌大学无缘的意思。
此外,"入学考试代理父母”也成为新风尚,主要指子女就读于名牌大学的父母受别人委托,辅导其他家庭的子女高考。"入学考试代理父母”的费用每月高达1000万韩元(约合人民币5.5万元)以上。
运营"学习博客”的考生也在增加,"学习博客”是指学习成绩优秀的学生在自己的博客上分享学习方法和技巧。
越来越严峻的就业形势催生"实习部长”一词,指谋得正式岗位屡屡失败,在多家企业有过实习经验,工作经验丰富堪比部长。
就业难度高于自然科学的人文学系出现"人九论”,意思为90%的人文学系毕业生都找不到工作。
就业率明显较高的专业被称为"就业流氓”,为加入前辈组织的社团以获取有用的就业信息及帮助,产生"社团高考”一词,意为加入社团门槛提高。
根据父母收入水平和家庭财产所划分的阶级也在网络上流行,"富二代”被称为"金勺”、低收入家庭子女被称为"土勺”的"勺子论”反映了韩国社会看重家庭背景的现实。
标签:
金勺;富二代
责任编辑:
陈斌
每日关注
版权和免责申明
凡注有"浙江在线"或电头为"浙江在线"的稿件,均为浙江在线独家版权所有,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为"浙江在线",并保留"浙江在线"的电头。