昨天,本报报道了国家语委公布并公布了排在前20位的网络用语和释义,引起了网友的强烈关注。对于其中排名第15位的“PS”,网友们认为其意并非国家语委公布的“photoshop的简称”。昨天,该排行榜的发布者回应了网友的质疑,“编写可能有误,希望网友指正。”
昨天,本报《网上发言符号要比汉字多》一文被各大网站转载,引起了网友的强烈关注。很多网友对此发帖评论。对于文中国家语委公布的排在第15位的“PS”之意,网友们展开了讨论。有网友说“PS是postscript的缩写,意思是注释”,也有网友认为“PS的意思是附言”。还有网友说,PS确实也有photoshop的意思。“PS基本两个意思都用得挺多的。说修图了会用PS,说注解注释的也说PS。”
“我们将充分重视网友们的意见。”昨天,该排名的发布机构——国家语言资源监测与研究中心网络媒体分中心的何婷婷教授表示,“一个网络用语有几个不同的意思,这正说明网络用语的不稳定性。我们在编写选择释义的时候,可能也存在着失误,也希望网友们不断给我们指正。”
发布者说法今后每年公布一次
何婷婷教授同时表示,网络用语的使用频率排名今后将每年公布一次。今后研究选取的文本可能不仅仅是学校的BBS,同时将扩展到一些商业网站的论坛。“欢迎网友上我们的网站www.clr.org.cn给我们提意见,也希望网友随时告诉我们网上流行的新词。”
|