![]() |
|
| 首页 | 时政 | 财经 | 改革开放三十年 | 综合 | 长三角 | 港澳台 | 评论 | 人事 | 深度 | 图片 | 人物 | 看中国 | 探索 | 网记 |
||
|
意大利报纸用汉字解读北京奥运会新闻(图)
2008年08月20日 09:23:43
浙江在线新闻网站
意大利全国第一大报《晚邮报》日前在其“2008北京奥运”特刊中,设立了“汉字”专栏,用不同的汉语词汇报道和解读北京奥运会新闻,在读者中引起广泛兴趣。 这个“汉字”专栏自北京奥运会开幕之日起,每天一期、每期一词,每个词都标注拼音,引出一段新闻。如8月8日的专栏词汇是“鸟巢”,在这两个汉字下面用意大利语解释了“鸟巢”在汉语中的本意,介绍了北京的国家体育场,并配上焰火照耀下的“鸟巢”夜景图片。其后的专栏相继刊登了“文身”、“兴奋剂”、“球门”、“地区”、“神速”等汉语词汇。在汉字“兴奋剂”下报道的新闻是:奥组委为实现“干净的奥运会”已向兴奋剂宣战,北京设立了由220名高级专家组成的超级检测中心,每天检测数量达250例。“神速”一词解读的新闻是:这个在汉语中意为闪电般快速的词,恰如其分地描绘了飞人博尔特17日晚破百米纪录的情景。这名身高196cm的运动员,以其闪电般的速度征服了北京国家体育场内的所有观众。(记者穆方顺)
来源:
新华网
作者:
编辑:
余伟刚
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||